王东亭作宣武主簿4尝春月与石头兄弟乘马出郊4时彦同游者连镳俱进4唯东亭一人常在前,觉数十步4诸人莫之解。石头等既疲倦,俄而乘舆回4诸人皆似从官4唯东亭奕奕在前5其悟捷如此。
王东亭:王珣。宣武:桓温。
石头:桓熙,桓温长子,小字石头。
时彦:当时的名流。彦,有才学之士。连镳(biāo标):并辔。镳,马嚼子,指马。
觉:通“较”,相差。
俄而:一会儿,不久。
从官:下属官吏,侍从官。
奕奕:神采焕发的样子。
王珣担任桓温主簿时,曾在春天里与桓熙兄弟骑马到郊外游玩。当时名流并辔与他们同游,只有王珣一人常常走在前面,大家都不理解他为什么如此。桓熙兄弟等人玩得疲倦了,一会儿就乘车子回来了,同行的名士们都像随从官一样跟在后面,只有王珣神采焕发地在前面。对自然景物的欣赏也是需要灵性的,王珣一旦置身于山水之间,就能感受其中的美,所以才会显得兴致勃勃。
夙惠第十二
一
宾客诣陈太丘宿,太丘使元方、季方炊。客与太丘论议,二人进火,俱委而窃听,炊忘著箄,饭落釜中。太丘问:“炊何不馏?”元方、季方长跪曰:“大人与客语,乃俱窃听,炊忘著箄,饭今成糜。”太丘曰:“尔颇有所识不?”对曰:“仿佛志之。”二子俱说,更相易夺1言无遗失。太丘曰:“如此,但糜自可,何必饭也!”
陈太丘:陈寔。
元方:陈纪。季方:陈谌。炊:烧火做饭。
委:舍弃,抛开。