(4)三分天下有其二:据传当时天下分为九州,周文王有六州,占三分之二。
舜有五位贤臣而使天下得到治理。周武王说:“我有十位能治理天下的臣子。”孔子说:“人才难得啊,难道不是这样吗?在尧、舜之际,以及周武王那个时候,人才算最兴盛了。而武王的十个臣子中还有一个是妇女,实际上只能算九个人罢了。周文王的时候得有天下的三分之二,但还以臣的身份事奉殷朝。周朝的道德,可说是最高尚的了。”
8.21 子曰:“禹,吾无间然矣(1)。菲饮食而致孝乎鬼神(2),恶衣服而致美乎黻冕(3),卑宫室而尽力乎沟洫(4)。禹,吾无间然矣。”
(1)间(jiàn):空隙。这里指可以非议的不足之处。
(2)菲:微薄。
(3)黻(fú)冕:古代祭祀时穿戴的礼服礼帽。
(4)卑:低矮。沟洫:田间水道,指农田水利。
孔子说:“禹啊,我对他是没有什么可批评的了。他自己的饮食粗陋,却尽心于鬼神的祭祀;自己的穿着破旧,却把祭服做得很华美;自己的住房低矮,却尽力于农田水利。禹啊,我对他是没有什么可批评的了。”
子罕篇第九